|
德国小朋友在柏林中国文化中心举行的文化活动上体验扇面绘画。新华社记者 任鹏飞摄(图片来源:人民网) |
加拿大中医专家马丁——
“希望能为两国中医药文化交流贡献力量”
“你是第一次来我们学校吧,我带你逛逛校园。”在湖南中医药大学,金发碧眼的加拿大中医专家马丁用一口地道的中文热情欢迎记者。路过学校里李时珍、孙思邈的雕像时,他还给记者介绍起两人的生平。
马丁来自加拿大维多利亚市,来华已有10多年。在加拿大读高中时,他就开始接触中国文化,并为之着迷。高中毕业后,马丁开始在当地一所中医学院学习中医。学院院长是湖南人,鼓励他到中国看看。2007年,马丁来到湖南中医药大学,开始了他的中医求学之路。“原本只是想来体验一下,待一两年,没想到一待就是18年。”马丁笑着说。
最开始接触中医时,马丁感觉中医很神秘,“望闻问切”是什么,阴阳五行学说怎么表述……以古汉语写就的中医理论让他在学习初期举步维艰。如何克服语言障碍?上课时,马丁会用母语先记录下大致内容,课后再翻译学习,查询医学古汉语字典,并向身边的老师和同学请教,终于慢慢摸到了窍门。为了掌握专业词汇的含义,更好地瞭解中医的精髓,马丁还去湖南师范大学学习了中文。
经过坚持不懈的努力,马丁在湖南中医药大学拿到了学士和硕士学位,并开始跟着导师做课题,到医院参与问诊、记录以及向患者科普中医常识。最开始,一些患者见到“洋大夫”进行中医诊疗,感到吃惊和不信任:“外国人会中医诊治吗?”疗效是硬道理,马丁用扎实的专业知识和针灸、推拿等技能,逐渐赢得了患者的信任。如今,有的患者会慕名而来,专门找马丁问诊。
除了在一线从事中医问诊工作,马丁还会发挥自己的所长,推动加中两国友好交流:参加世界针灸学会联合会学术研讨会等国际会议,分享中医在加拿大的发展现状;为“一带一路”共建国家医生和专业学生来华参加中医药专业培训担任翻译;将中医书籍翻译成英文……“希望能为两国中医药文化交流贡献力量。”马丁说,如今,中药逐步进入国际医药体系,已在多国以药品形式注册,“我希望将来在维多利亚开办一家中医诊所,进一步传播中医药文化,让更多加拿大人体验中医,瞭解中医。” |